Posted on Leave a comment

불규칙 동사와 형용사 | Irregular verbs & adjectives of Korean

Korean Irregular verb & adjectives

기본 규칙 | The basic rule for regular verbs

  1. When a stem has ‘ㅏ’ or ‘ㅗ’, attach the binding vowel ‘아’ to the stem.
  2. When its dictionary form is ‘N하다’, attach the binding vowel ‘여’ to the stem ‘N하-‘. FYI, the shorten form is ‘N해-‘.
  3. When a stem has the rest of the vowels, attach the binding vowel ‘어’ to the stem.

‘ㅡ’ 탈락 동사와 형용사

  • When a stem that ends with vowel ‘ㅡ’ and a vowel comes after the stem, it drops vowel ‘ㅡ’.
  • When there is a binding ending ‘-으’ coming after the stem, the sound of ‘ㅡ’ and ‘으’ are duplicated and the ending ‘으’ is omitted.

‘ㅂ’ 탈락 동사와 형용사

  • When a stem that ends with consonant ‘ㅂ’ and a vowel comes after the stem, it drops ‘ㅂ’ and then ‘우’ is attached.
  • When there is binding ending ‘으’ coming after the stem, the ending ‘으’ is omitted.

‘르’ 규칙 동사와 형용사

  • When a stem that ends with ‘르’ and a vowel comes after the stem, it drops vowel ‘ㅡ’ and then ‘ㄹ’ is attached.
  • When there is a binding ending ‘으’ coming after the stem, ‘으’ is omitted when written.

‘ㄹ’ 탈락 동사와 형용사

  • When a stem with ‘ㄹ’ in the end comes before endings that start with ‘ㄴ, ㅂ, ㅅ, ㄹ’, the stem drops the last consonant(받침) ‘ㄹ’.
  • When endings that have binding ending ‘으’ attach to the stem, this ‘으’ is dropped.
  • When ‘-으러’ and ‘-으면’ are attached to the stem, the stem does not drops ‘ㄹ’. Only binding ending ‘으’ is dropped.

‘ㄷ’ 불규칙 동사와 형용사

  • When a stem that ends with consonant ‘ㄷ’ and a vowel comes after the stem, it drops ‘ㄷ’ and then ‘ㄹ’ is attached.

‘ㅅ’ 불규칙 동사와 형용사

  • When a stem that ends with consonant ‘ㅅ’ and a vowel comes after the stem, ‘ㅅ’ is dropped.

‘ㅎ’ 불규칙 동사와 형용사

  • When a stem that ends with consonant ‘ㅎ’ and a vowel comes after the stem, ‘ㅎ’ is drpped while vowel ‘ㅏ’ or ‘ㅓ’ is changed into ‘ㅐ’.
  • When the stem has vowel ‘ㅑ’ or ‘ㅕ’ with the same environment, the vowel is changed into ‘ㅒ’.
  • When the stem comes before endings that start with ‘ㄴ, ㅁ, ㄹ’, binding ending ‘으’ is dropped.
Posted on Leave a comment

Reading Workshop #03 | 세 번째 워크샵

안 바쁜 적이 없었지만, 그동안 정말 이래저래 장난 아니게 바빠서 2월 5일에 진행한 세션 결과물을 이제사 올리게 되었네요. ^_^

누가 보긴 하는 건지 모르겠지만, 참가자들 지금까지 숙제 잘 해 주시고 계시고 제공되는 유인물에 대해서는 만족감을 보이고 있어요. 교사는 만드느라 죽어 나지만 우리 학습자들이 좋아한다면야 몇 번이고 제공해 드려야지요.

한국어 강사, 너무 행복한 직업이지만 직업 자체에서 얻는 보람 이외에도 자본주의 논리에서 말하는 열심히 하고 잘 하면 그만큼의 보상이 따라 주어야 하잖아요. 앞으로 유입되실 선생님들께 열심히 노력하면 얼마든지 이룰 수 있다는 것, 몸소 보이고 싶습니다.

앞으로 갈 길이 멀어서 학원 유지하려니 이것저것 할 줄 아는 거 총 동원해서 학원 유지비며 시스템 돌리는 비용 충당하고 있습니다. 프리랜서 뛰시는 다른 한국어 강사 선생님들은 어떻게 먹고 살고 계시려나. ㅎㅎ 오늘의 독백이었습니다. 유인물 공유합니다. 필요하신 내용들이 있으면 사용하셔요. — 조이 선생–

Posted on Leave a comment

두 번째 워크샵 | Korean Folktale Reading Workshop

두 번째 워크샵에서는 세 편의 전래동화를 읽었는데요, 확실히 첫 번째보다 혼자 학습하고 찾아보는 방법에 대해서 습득해 나아가고 있는 것 같습니닷. 🙂

다양한 국적의 학습자들이 모여 있다 보니까 특정 문화에 대한 주관적이고 개인적인 의견보다는 최대한 객관적인 입장을 가지려고 노력하고 있는 제 모습을 확인할 수 있어서 역시 교사도 배우고 닦아야 하는구나 하고 느낍니다.

아, 지난 번에 미처 밝히지는 못했는데, 저희가 공부하고 있는 책의 정보는 아래와 같습니다.

Korean Stories for language learners / Julie Damron, Ph.D. & Eunsun You, MA / Tuttle Publishing.

한국어 교사 첫발을 내딛을 때가 종종 생각나는데요, 적어도 이론적인 기반도 있어야 하지 않겠나 싶어서 한국어교원양성과정 국비지원 과정을 들었었거든요.

그 때가 아직도 생각나는데 속으로 ‘이론 이딴 거 왜 배우나’ 했어요. 딱 그때가 그동안 발전해온 교수법이며 최근의 교수법 동향이라든지, 그런 걸 배웠었어요.

근데 막상 현장에 들어와서 새로운 교수법을 고안해 보려고 안간힘을 써 보니 여간 힘든 게 아닌데에다가 인간을 다루는 것이다 보니까 변수도 많고, 학습자의 통제만 있는 게 아니고 교사의 통제나 관리 문제도 있더라고요.

그래서 이래저래 예전 생각이 많이 났었습니다…ㅎ

제가 영어가 짧다보니까 영어로 주저리주저리 쓸 수는 있는데 문법 오류나 아니면 단어 쓰임 같은 것들도 생각해야 할 것들이 너무 많아서 그냥 몇 자 우리말로 써 놓습니다. ㅎㅎ 필요하신 분들은 다운로드 받아서 자료 쓰셔요.


  • 훑다: 일정한 범위를 처음부터 끝까지 쭉 더듬거나 살피다; To go over or examine something in a certain range from the start to the end.→ to skim, to scan
  • 훓어 보다: 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 쭉 보다; To take a quick look at something from one end to another.→ to skim through

    󰃫 ‘훑-’ + connective ending ‘-어’ + ‘보다’ = 훓어보다 [훌터보다]
  • 살피다: 주의하여 자세히 보다; To examine thoroughly.
  • 살펴보다: 자세히 보다. / 무엇을 찾거나 알아보다; To examine thoroughly. / To search for or look into something.→ to examine, to check.

    󰃫 ‘살피-’ + connective ending ‘-어’ + ‘보다’ = 살펴보다
  • 지키다: 어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다; to maintain a certain state, attitude, etc.→ to keep.
  • 지켜보다: 사물이나 모습 등을 주의를 기울여서 보다. / 어떤 일이 진행되는 과정을 주의 깊게 살피다; To look at an object, sight, etc., carefully. / To study the process of something carefully.→ to observe, to monitor.

    󰃫 ‘지키-’ + connective ending ‘-어’ + ‘보다’ = 지켜보다
  • 관찰하다(觀察-): 사물이나 현상을 주의 깊게 자세히 살펴보다; To watch an object or phenomenon carefully and in detail.

    󰃫 관찰하다 ≒ 지켜보다

Posted on Leave a comment

Korean Folktale reading – 첫 번째 워크샵 | Our first Workshop

안녕! 다들 잘 지내고 계시죠?

달달에서 2022년 올해 새로운 도전을 해 보았습니다. 기존의 교수법이 너무 교사 중심 수업이라 좀 더 학습자 중심적인 강의를 고민한 끝에 새로운 형태의 수업을 시작하게 되었습니다. 이른바 ‘읽기 워크샵’! ㅋㅋ

우리 워크샵에 대해서 조금 더 말씀을 드리자면,

목표 수강생을 ‘누구나’로 잡았어요. 정말 누구나. 한국어 선생님, 초급에서 고급 학습자까지 모두!

지난 학기 때 생태학적 학습법, 생태학적 접근식 교수법에 대한 논문을 좀 읽어 보았는데 생각보다 말이 되는 것 같아서 다양한 배경의 학습자를 모아서 시도해 본 것이 바로 이 ‘읽기 워크샵’입니다.

제가 초급 한국어 교사 시절에 교수법에 대해서 너무 무지한 상태에서 맨땅에 헤딩하는 방식으로 시작을 했거든요. 그래서 새롭게 한국어 교사로 일하기 시작하신 분들도 연습하실 수 있는 공간을 좀 마련해 드리면 좋겠다는 생각까지 겹치다 보니까 여기까지 오게 된 것입니다.

현재까지는 얼추 다양한 국적의 학습자들이 모인 상태입니다.

지금까지 미국, 캐나다, 멕시코, 대만, 과테말라 국적의 학습자들이 모여서 워크샵에 참여를 하고 있고요, 강제성 없이 하고 싶은 공부만 하는 환경을 꽤 흥미로워 하는 모습이었습니다.

매주 숙제를 모아서 여러 가지 주제에 대해서 제가 취합을 하고 열심히 학습 자료를 만들고 있는데, 학습자들은 행복한 교실이지만 교사의 업무 부담이 워낙 커서 좀 더 고민하면서 교실을 발전시켜 나아가야겠다는 생각이 많이 듭니다. 지금까지 워크샵 2회차까지만 진행을 한 상태이고요.

아래는 워크샵 진행하면서 튀어 나온 주제인데, 영어로 어떻게 설명해야 할지 모르겠다 싶은 선생님들, 그리고 어미 ‘-지’에 대해서 더 알고 싶어 하시는 영미권 학습자들 중 누군가에게는 도움이 되지 않을까 싶어서 공유해 봅니다. 😀


Sentence Closing Ending ‘-지’

The one-shape ending -지 may be preceded by tense markers. When it is followed by the polite ending –요, the combination is sometimes pronounced and even written (in casual writing) as –죠.

When a speaker uses –지, the underlying meaning is that the speaker is confident that the content of his utterance is true, right or plausible and the he/she expect the hearer to agree with him/her. In practice, this results in a number of different usages depending on the context and intonation. 

First, when the sentence is said with a rising intonation, the speaker is usually inviting the confirmation of the hearer. The meaning is therefore similar to a tag-question (‘don’t you’, ‘isn’t it’, ‘didn’t he’, ‘can’t she’, etc. in English)

그 책은 정말 재미있지요? That book’s interesting, isn’t it?

어제 많이 힘들었지? You had a hard time yesterday, didn’t you?

Second, when the sentence is said with a falling intonation, the speaker expresses that the listener should know or be aware of the content of the remark. English translations like ‘as you might expect’, ‘as you know’, ‘of course’ may convey this tone. Unlike in the examples above, the speaker is not asking for the hearer’s confirmation and is taking the truth of his/her utterance as a given. 

누구나 실수하지. Everyone makes mistakes, you know.

한국은 여름에 날씨가 덥지요. Korea is hot in summer, as you know.

This usuage may also be applied in response to a yes/no question to emphasize ‘of course I have done what you are asking’:

A: 설거지 했어? Have you washed the dishes?

B: 그럼, 했지. Of course, I’ve done it.

This usage also commonly appears in stock expressions that include the meaning of ‘of course’ in their semantics:

물론이지요. Of course.

당연하지요. That goes without saying.

Thirdly, -지 can appear in sentences with a first person subject(i.e., ‘I’) when the speaker is making an offer to the hearer or is volunteering to do something. In such cases, addition of –지 makes the sentence sound softer and friendlier:

제가 써 드리지요. Let me wirte it for you.

제가 (돈을) 내지요! I’ll pay! (or: Let me pay!)

Fourth, -지 can also be used in imperative sentences, with the underlying meaing ‘I am telling you what to do and I expect you to comply with my request’. However, in practice these kinds of commands are generally convey a tone of frienly urging (rather than the normal feeling of demanding that imperatives may often convey). Common translations include ‘how about’ or ‘why don’t you’:

한 잔 더 하지. How about another drink?

커피 한 잔 드시지요. How would you like a cup of coffee?

Fifth, when –지 is used in question sentences that contains a question word (얼마 ‘how much’, 몇 ‘how many’, 누구 ‘who’ etc.), it acts to make the question sound softer and/or more friendly:

저거 얼마지요? How much is it?

지금 몇 시지요? What time is it?

Finally, -지 frequently combines with the (-아/어)야 ending, which expresses obligation or necessity, to make the form –야지. The literal meaning of the whole construction is something like ‘you have to do…, don’t you know’. The form is used when expressing obligations or necessities that the speaker believes the listener should be aware of and agree with. It is frequently used by parents when reminding children of the rules: 

엄마 말을 잘 들어야지. You should listen to what Mom is saying. 


Posted on Leave a comment

Pronunciations of double final consonants | 한국어 겹받침 발음

안녕하세요. 한국어 겹받침 발음이 잘 정리된 자료가 있어서 공유합니다.

겹받침단어모음이 이어지는 단어단어의 끝 또는 자음이 이어지는 단어예외 적용
(exceptions)
않-않아[아나] / 않은[안는] / 않을[아늘] / 않아서[아나서] / 않으며 [아느며]/ 않으면[아느면] / 않았다[아낟따] / 않았어요[아낟써요] / 않았나요[아난나요]

예시) 말하지 않아요 / 듣지 않았어요 / 다치지 않을 거예요
않다[안타] / 않고[안코] / 않기[안키] / 않게[안케] / 않는[안는] / 않도록[안토록] / 않습니다[안씀니다]

예시) 하지 않고 / 올라가지 않게 / 걸리지 않습니다 / 다치치 않기 위해
많-많이[마니] / 많은[마는] / 많았어요[마낟써요] / 많았습니다[마낟씀니다]

예시) 가장 많이 / 많은 동물
많다[만타] / 많거든[만커든] / 많다고[만타고] / 많지요[만치요] / 많지만[만치만]

예시) 친구가 많다
잖-있잖아[읻자나] / 났잖아[낟자나] / 망가졌잖아[망가젿자나] / 하잖아[하자나] / 했잖아[핻자나]

예시) 누나 것도 있잖아 / 화가 났잖아 / 이야기 했잖아요
점잖다[점잔타] / 점잖게[점잔케]

예시) 점잖게 행동해
찮-괜찮아[괜차나] / 괜찮을까[괜차늘까]

예시) 틀려도 괜찮아
괜찮다[괜찬타] / 괜찮고[괜찬코] / 괜찮겠지 [괜찬켇찌]

예시) 하루쯤은 괜찮겠지?
끊-끊어[끄너] / 끊은[끄는] / 끊을게[끄늘께]

예시) 줄을 끊어
끊다[끈타] / 끊고[끈코] / 끊지마[끈치마]

예시) 전화를 끊다

*예외) ‘값어치’, ‘값있는’은 모음 자리에 ‘ㅅ’이 아닌 대표받침 ‘ㅂ’이 올라가 발음함
없-없어[업써] / 없이[업씨] / 없었어[업썯써] / 없을[업쓸] / 없었거든[업썯꺼든]

예시) 놀 사람이 없어 심심했다 / 재미없을 것 같아
없다[업따] / 없게[업께] / 없나[엄나] / 없는[엄는] / 없지[업찌]

예시) 맛이 없다 / 없나 봐요 / 없게 될거야 / 관심이 없는 거야
엾-가엾은[가엽쓴]

예시) 가엾은 고양이
가엾다[가엽따] / 가엾지[가엽찌]

예시) 고양이가 가엾다
값이[갑씨] / 값에[갑쎄] / 값은[갑쓴] / 값을[갑쓸]

예시) 값이 비싸요
값[갑] / 값과[갑꽈]

예시) 책값
값어치[가버치] / 값있는[가빈는]

예시) 값어치가 있어요

*예외) 동사, 형용사+’ㄱ’자음이 올 때는 앞자음인 ‘ㄹ’로 발음함
읽-읽어[일거]/ 읽은[일근] / 읽을[일글] / 읽으니[일그니] / 읽으며[일그며] / 읽으면[일그면] / 읽었어[일걷써] / 읽었는데[일건는데] / 읽었습니다[일걷씀니다]

예시) 읽어 봅시다 / 읽을 수 있어
읽다[익따] / 읽지[익찌] / 읽자[익짜] / 읽는[잉는] / 읽는다[잉는다]

예시) 책을 읽다 / 바꿔 읽자 / 띄어 읽지 않았어
<동사+’ㄱ’ 자음>
읽고[일꼬] / 읽기[일끼] / 읽겠습니다[일껟씀니다]

예시) 읽고 느낀 점 / 쓰고 읽기
밝-밝아 [발가]/ 밝은[발근] / 밝아서[발가서] / 밝으면[발그면]

예시) 달이 밝아 / 밝은 미소
밝다[박따] / 밝지[박찌]

예시) 가로등이 밝다
<형용사+’ㄱ’ 자음>
밝고[발꼬], 밝게[발께]

예시) 밝게 빛나는 별
닭-닭이[달기] / 닭으로[달그로]

까닭이[까달기] / 까닭은[까달근] / 까닭을[까달글]

예시) 닭이 되었어요

까닭은 무엇인가요?
닭[닥] / 암탉[암탁] / 닭장[닥짱] / 닭과[닥꽈] / 닭도[닥또] / 닭들을[닥뜨를] /

까닭과[까닥꽈]

*명사+’ㄱ’자음은 대표받침 ‘ㄱ’ 그대로 발음합니다.

예시) 닭장 속에는 / 닭들을 팔아
흙이[흘기] / 흙에[흘게] / 흙을[흘글] / 흙으로[흘그로] / 찰흙으로[찰흘그로]

예시) 찰흙으로 만들었어요
흙[흑] / 흙과[흑꽈] / 흙도[흑또] / 흙까지[흑까지]
*명사+’ㄱ’자음은 대표받침 ‘ㄱ’ 그대로 발음합니다.

예시) 흙 속에
맑-맑아[말가] / 맑은[말근]

예시) 맑은 공기
맑다[막따] / 맑지만[막찌만] / 맑습니다[막씀니다]

예시) 날씨가 맑다
<형용사+’ㄱ’ 자음>
맑고[말꼬] / 맑게[말께] / 맑거나[말꺼나]

예시) 하늘이 맑고
굵-굵어[굴거] / 굵은[굴근]

예시) 밧줄이 굵어
굵다[국따] / 굵지[국찌] / 굵습니다[국씀니다]

예시) 나무가 굵다
굵고[굴꼬] / 굵게[굴께]

예시) 굵게 줄을 그어요
앉-앉아[안자] / 앉으면[안즈면] / 앉았어[안잗써]

예시) 붙여 앉아요 / 앉아 있습니다
앉다[안따] / 앉고[안꼬] / 앉게 [ 안께] / 앉지[안찌] / 앉히다[안치다]

예시) 의자에 앉다 / 바른 자세로 앉게 하려면
얹-얹어[언저] / 얹은[언즌]

예시) 이마에 손을 얹어
얹다[언따] / 얹고[언꼬] /얹지[언찌]

예시) 상자를 얹다
싫-싫어[시러] / 싫은[시른] / 싫었지만[시럳찌만]

예시) 책 읽기가 싫었지만
싫다[실타] / 싫고[실코] / 싫거든[실커든] / 싫겠어요[실켇써요]

예시) 토마토가 싫다고 하고
잃-잃어[이러] / 잃은[이른] / 잃을[이를] / 잃어버린[이러버린] 얇

예시) 잃을 수는 없습니다 / 길을 잃어버린
잃다[일타] / 잃고[일코] / 잃게[일케] / 잃지[일치]

예시) 가방을 잃고
옳-옳아[오라] / 옳은[오른]

예시) 옳아, 저것이 신기한 맷돌이로구나(감탄사) / 네 말이 옳아(형용사)
옳다[올타] / 옳고[올코] / 옳게 [ 올케] / 옳지[올치]

예시) 옳지, 맞았어
뚫-뚫어[뚜러] / 뚫은[뚜른]

예시) 구멍을 뚫어
뚫다[뚤타] / 뚫고[뚤코] / 뚫린[뚤린]

예시) 땅속으로 뚫린 굴 / 회오리바람을 뚫고 끝까지 날아올랐어요
끓-끓이다[끄리다] / 끓여[끄려] / 끓인[끄린] / 끓이면서[끄리면서]

예시) 물을 끓이다 / 팥죽을 팔팔 끓이면서
끓다[끌타] / 끓고[끌코] / 끓겠다[끌켇따]

예시) 물이 끓다

*예외) 넓둥글다, 넓죽하다, ‘밟-’+자음이 올 때는 뒷자음인 ‘ㅂ’으로 발음함
넓-넒어[널버] / 넓은[널븐]

예시) 넓은 바다
넓다[널따] / 넓고[널꼬] / 넓게[널께]

예시) 운동장이 넓다 / 넓고 푸른 초원
넓’으로 시작하는 파생어, 합성어
넓둥글다[넙뚱글다] 넓적하다[넙쩌카다] 등

예시) 넓죽한 얼굴
짧-짧아[짤바] / 짧은[짤븐] / 짧아진다[짤바진다]

예시) 짧은 문장 / 피노키오의 코가 다시 짧아진다
짧다[짤따] / 짧고[짤꼬] / 짧게[짤께]

예시) 연필이 짧다
여덟이[여덜이] / 여덟은[여더른] / 여덟에서[여더레서]

예시) 여덟은 팔(8)이야
여덟[여덜] / 여덟개[여덜개]

예시) 풍선 여덟개
밟-밟아[발바] / 밟은[발븐] / 밟을까[발블까]

예시) 꾹 밟아 놓았어요 / 꽃을 밟을까 봐 조마조마해요
*’밟-‘뒤 자음이 오면 [밥]으로 발음함
밟다[밥따] / 밟고[밥꼬] / 밟게[밥께] / 밟지[밥찌] / 밟는[밤는]
얇-얇아[얄바] / 얇은[얄븐]

예시) 얇은 종이
얇다[얄따] / 얇고[얄꼬] / 얇게[얄께]

예시) 책이 얇다
삶-삶아[살마] / 삶은[살믄]

예시) 삶은 달걀
삶다[삼따] / 삶고[삼꼬]

예시) 달걀을 삶다
젊-젊어[절머] / 젊은[절믄] / 젊은이[절므니]

예시) 젊은 청년으로 변했습니다
젊다[점따] / 젊고[점꼬] / 젊게[점께]

예시) 젊고 건강했다
옮-옮아[올마] / 옮았어요[몰맏써요]

예시) 병이 옮았어요
옮다[옴따] / 옮기다[옴기다] / 옮길[옴길]

예시) 상자를 옮기다 / 옮길 수 있다 / 병이 옮다
닮-닮았다[달맏따] / 닮았고[달맏꼬]

예시) 둘이 닮았다 / 눈은 코뿔소를 닮았고
닮다[담따] / 닮고[담꼬]

예시) 엄마와 닮다
굶-굶어[굴머] / 굶은[굴믄] / 굶었어[굴먿써] 굶었지만[굴먿찌만]

예시) 밥을 굶었어
굶다[굼따] / 굶고[굼꼬] / 굶는[굼는]

예시) 굶는 사람이 많았어
-듦만듦[만듬]

예시) 그물처럼 엮어서 만듦
몫이(목씨) / 몫은[목쓴]

예시) 몫이 있어?
몫(목) / 몫까지(목까지)

예시) 내 몫까지 가져
삯이(삭씨) / 삯을(삭쓸)

예시) 삯을 주었다
삯(삭) / 삯바느질(삭빠느질)

예시) 삯바느질을 했어요
핥아[할타] / 핥아먹다[할타먹따]

예시) 혀로 핥아
핥다[할따] / 핥고[할꼬]

예시) 우유를 핥다
읊어[을퍼]

예시) 슬픈 목소리로 읊어
읊다[읍따]

예시) 시를 읊다
곬이[골씨]

예시) 곬이 잡히다
곬(골)

예시) 물고기 곬

Photo by Jørgen Håland on Unsplash
Original content by 소중한글

Posted on Leave a comment

한국 음식 조리법 | Recipes of Korean Food

콩나물 국

물을 많이 넣어서 끓인 음식.
Boiled soup or broth with plenty of water.

무치다 / 무침

재료를 골고루 섞다.
To mix well many ingredients.

끓이다

삶은 달걀

물을 많이 넣고 익히다.
To boil cooking with plenty of water.

졸이다 / 조림

고등어 조림

물을 많이 넣고 적어질 때까지 끓이다.
To boil with plenty amount of water until liquid has almost evaporated.

굽다 / 구이

팬이나 그릴 위에 직접 놓고 익히다.
To fry or grill directly on the barbecue grill.

튀기다 / 튀김

기름에 넣어 익히다.
To fry with oil.

재우다

양념에 재운 고기

여러 가지 양념에 재료를 몇 시간 동안 섞어 놓다.
To put in layers with various seasoning sauces for several hours.

고다, 우리다

오래 끓여서 국물을 내다.
To soak out for a long time to make out the soup.

찌다 / 찜

계란찜

스팀으로 음식을 익히다.
To steam the food.

비비다 / 비빔

비빔 국수

여러 가지 재료를 숟가락을 이용하여 섞다.
To mix various food with a spoon.

볶다 / 볶음

오징어 볶음

기름에 채소와 고기를 넣고 저어서 골고루 익히다.
To stir-fry vegetables and meat on a pan.

버무리다

잡채

(손으로) 골고루 섞다.
To mix food usually with hands.

말다 / 말이

계란말이

음식을 싸다.
To roll up the food.

삶다

삶은 감자

재료를 물에 끓여 건져내다.
To get the ingredient from the boiled water.

지지다 / 지짐,

오징어 부추전

팬에 기름을 넣고 음식을 앞 뒤로 익힘.
To sizzle the food with oil on both sides.

찌개

김치찌개

채소와 물을 섞어 끓인 음식.
A pot stew with vegetable and water.

*이 포스팅은 ‘Surviving in Korean 한국어로 살아남기 / 삼영서관’을 대부분 참고하여 작성하였습니다.
Posted on Leave a comment

한국의 기념일 | The Annual Holidays in Korea

삼일절 (3월 1일) | March 1st Independence Movement Day

일본의 식민지에 대항하여 만세를 부른 날을 기념함.
The day people had a huge protest against Japanese Colonization.

만우절 (4월 1일) | April fool’s Day

가벼운 농담이나 거짓말을 허용하는 날.
You are officially allowed to tell a light joke or lie on this day.

식목일 (4월 5일) | Arbor Day

나무를 심는 날.
A day to encourage the planting of trees and flowers.

석가탄신일 (음력 4월 8일) | Buddah’s Birthday

석가의 생일을 기념하는 날.
Celebrate the birth of Buddah.

어린이날 (5월 5일) | Children’s Day

어린이들을 위한 날.
Have many events and give gifts for the children.

어버이날 (5월 8일) | Parent’s Day

부모님의 은혜에 감사 드리는 날.
Appreciation for our parents’ love.

스승의 날 (5월 15일) | Teacher’s Day

선생님의 은혜에 감사 드리는 날.
Appreciation for teachers’ love.

현충일 (6월 6일) | Memorial Day

6.25 전쟁 때 죽은 군인들을 기념하는 날.
Make a token in honor of dying troops in Korean War.

제헌절 (7월 17일) | Constitution Day

헌법을 제정한 날을 기념함.
A holiday to celebrate the proclamation of national laws.

광복절 (8월 15일) | Independence Day

한국의 독립을 기념함.
Celebrate the day to be a free country from Japanese Colonization.

개천절 (10월 3일) | National foundation Day

한국의 개국 기념일
Celebrate the foundation of Korea.

한글날 (10월 9일) | Hangul Proclamation Day

한글 제정을 기념한 날.
A celebration of the day “Hangul” was invented.

*이 포스팅은 ‘Surviving in Korean 한국어로 살아남기 / 삼영서관’을 대부분 참고하여 작성하였습니다.